Colm Tóibín: Why I set up a press to publish Nobel winner László Krasznahorkai
<p>The Irish novelist discovered the Hungarian writer two decades ago, and was excited by the verbal pyrotechnics of a rule-breaking storyteller</p><p>That Christmas – it was almost 20 years ago – I came back from America with news. My friend Daniel Medin had recommended two books to me, both by the Hungarian novelist László Krasznahorkai, one called War and War and the other The Melancholy of Resistance. We had also watched some Béla Tarr films, whose screenplays had been written by Krasznahorkai. The sense of slow, seething menace in the film <a href="https://www.theguardian.com/film/article/2024/jul/31/werckmeister-harmonies-review-bela-tarrs-brooding-masterpiece-of-a-town-sleepwalking-into-tyranny">Werckmeister Harmonies</a>, based on The Melancholy of Resistance, and the lack of easy psychology and obvious motive in the film, the camera moving like a cat, made it exciting, but not as exciting as the two novels.</p><p>Krasznahorkai, I noticed, loved the snaking sentence, the high-wire act, mild panic steering towards a shivering fear felt by his characters, followed, in clause after clause, by fitful realisations and further reasons for gloom or alarm, and then, with just a comma in between, ironic (and even comic) responses to what comes next into the mind. These extraordinary sentences had been translated by the poet George Szirtes with considerable rhythmic energy.</p> <a href="https://www.theguardian.com/books/2025/oct/10/colm-toibin-on-nobel-prize-in-literature-winner-laszlo-krasznahorkai">Continue reading...</a>
Read original
The Guardian